[ofo] Winter vacations over, back in the saddle again…

I’m back in Japan from a month back home. Break was so good, almost too good. I got to spend serious quality time with my family and friends, in addition to dancing my pants off. 1ヶ月アメリカにいって、日本に戻ってきた。冬休みは良かった。多分出来過ぎた。家族と友達と色々な話ししたし、たくさん遊んでいた。そして「コントラダンス」と言うの社会ダンスとかワルツも何時間できた。
Bye-bye Japan じゃあね日本




Back to the college town 僕の大学の所
When I got home I set out for Chapel Thrill to try and see the folks that were still around. I rented a car, and pulling out of the parking lot was my first attempt at driving in this strange new land. I pulled up to the road on the wrong side of the driveway, and went back to try again, shaking my head. This time I talked myself through it: “You are on the right side of the driveway, and that is right; you will soon pull out and turn left ending up on the right side of the road, and that will be right.” I made myself do that for every turn, and didn’t make any more mistakes. Oh yeah, I did turn on the wipers instead of the turn signal a few times, but that didn’t hurt anybody. (In case you didn’t know or figure it out, we drive on the left in Japan.) 両親の家に帰ったばかり友達と遊ぶためにチャペルヒール町に行ってきた。車をレンタルした。レンタルの所から行くのは久しぶりに道の右側に運転するのだった。駐車場から道まで行って、違いました。日本っぽいに左側にいた(しまった!)。「だめだめだめ」と思って、もう一度やってみた。今回は自分と話しました。「いま駐車場の右側にいるので、正しいです。これからこの道を左に曲げて、右側に行って、それは正しいですよ。」全部の曲げた時にそういう事を言っていた。そして間違いはなかった。ま、シグナル点けたい時に時々ワイパーを点けたけど、大丈夫だった。(分からなかったら、アメリカで右側に運転するよ。)
Chapel Hill was great. The first night I crashed early and woke early jet lagging. I went around and surprised as many folks as I could. That night I watched the Twin Towers Lord of the Rings at the Church House. That place is the nicest house I have seen my college friends living in; it is across the street from a church and used to be the preacher’s house. My eyes would not stay open for most of the end of the movie. チャペルヒールは本当に良かったです。最初の日時差ぼけだったので、早く寝て、早く起きた。色々の場所に行った。ある友達はびっくりさせた。教会の家でLOTRの二番のDVDをみた。あれの家は僕の同級生の住んでいる所の中に一番すてきな家だ。教会の向かいにある。前に説教師のいえだった。映画の最後の2時間ぐらいにほとんど寝ていた。




Dance, dance, dance 踊る、ダンス、踊り
The first weekend I went up to Minta’s family’s solstice party with David. Their house was packed with people and dogs of all ages and sizes. There was a band of three youngsters playing Irish tunes called Celtic Air who were tight. Eventually they were talked into playing in the basement for a contra dance. Eight or ten folks were able to squeeze around each other and do the dance. I took some video that I’ll post on the web, too. Hopefully this means that some Iwate contra action is not out of the question. 最初の週末デビッドと一緒にメンタの家族の冬至パーティへ行った。家は色々な方々と犬で一杯だった。3人の高校時代のバンドはアイリッシュ音楽を引いていた。バンドの名前は「ケルティクエアー」。上手だった。地階でコントラダンスできた。形態でムービメール撮ったので、すぐホームページにアップロードするよ。8か10人が地階でコントラダンスできたので、岩手でもできると望む。
I also got to do the winter dance week at the folk school from the day after Christmas through New Years. I spent the week dancing and socializing with family and friends, and learned how to waltz and hambo better. About a dozen of my friends showed up for New Year’s, which was great. They got to see the version of New Year’s so firmly rooted in my heart, complete with singing, dancing, and gunfire. Brasstown Brigade’s chant made me all goose-pimply as always: クリスマス日の後からお正月まで社会ダンス週できた。場所はノースキャロライナのブラスタウン(真鍮村)。一週間家族と友達と一緒に社会ダンスしたり遊んだりしていた。そしてワルツとハンボのクラスした。お正月に12人の友達が来た!良かった。自分の大好きなお正月ができた:歌うも、踊りも、発するも(!)。ブラスタウン・ブリゲードの唱した言葉は何時も通りに鳥肌しまった:
… And if it be your desire
Our guns and pistols we shall fire.
And since we hear of no defiance
Now you shall hear the art of Science…
…大丈夫だったら
銃砲を発するぞ
異を立てないので
爆薬の美術を聞けるよ…
Hopefully next year some of my Japanese friends will come with me. 来年日本人の友達も来ればいいと思う。




Decision time  今はデシジョンメーキングの時*
Is Japan my past or my future? This is my current dilemma. I’ve always assumed that the second year was a given, and then I would decide if I would recontract for a third. Now that it is decision time for the second year, I’m not so sure. 日本は私の将来ですか?そして過ぎた事ですか?これは自分の今の問題。日本に来てからすっと「2年ここにいる」と思っていた。2年間の後に3年目の契約をするは問題とおもった。だけど2年目の契約をするのかはジレンマだよ。
My job is rewarding in some ways, but not especially challenging. The biggest challenge is entertaining myself during downtime, at least three hours every day. I’ve taken up piano, and have made a resolution to study Japanese more effectively, but it feels strange to have to entertain myself while everybody around me are busy bustling little bees. For example, I’m taking all morning to write this bilingual mass-email. I got the same feeling while self-employed last winter after graduation (doing “web design”) and doing my thesis before that… any kind of job where self-motivation is the key is wonderful for so many reasons, but also draining in some ways. 今の仕事はいい仕事だけど、チャレンジはあまりない。毎日の大きいチャレンジは授業がない時(3時間以上)に何をする。ピアノを始めた。日本語をもっとまじめに勉強するの書き初めした。だけど同僚はみんな本当の仕事する間、僕は自分の事をするのはちょっと変な感じ。たとえば今日、午前中このバイリンガルの手紙を書いている。去年、卒業の後に自由業のデザイナーだった時、同じ感じができた。その前に卒論をするときも同じ。自発性はキーポイントの仕事はほとんどいい仕事だけど、疲れる場合もある。
I have to decide by next Friday. Hopefully I’ll be enough in the swing of things to make an objective decision (and the right one). 来週金曜日まで決めらないといけない。正しいデシジョンを作ると望む。




Saigo-no aisatsu* バイバイ! 
Thanks for reading, and I hope you all had wonderful holidays,
Forrest
これを呼んで、ありがとう。いいお正月だったと望む。
フォレスト
PS: Comment on my dilemma, please! Grant me some wisdom in these times of perilous life decisions. ポストスクリプト:僕のジレンマについて、アドバイスを書いて下さい
PPS: there is now a Hendersonville number that rings my phone in Japan: 828-393-4072 … call me up &/or leave me a voicemail; I’m fourteen hours ahead of the east coast. ポストポストスクリプト:日本語の間違いを教えてください

(Back to Taneichi Index)